Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Reconsideration of the nature of the Greek attested in both the Septuagint and the New Testament has focussed in the past century on its place within the history of Greek. A central facet of the work of John Lee has been to demonstrate that biblical Greek is contemporary Koine, comparable to that found in inscriptions and papyri, and that it can be positioned within the history of the language. These essays honour him in considering various aspects of biblical Greek within its context. Lexicography is discussed in the light of particular 'Jewish Greek' features, the role of context for semantics, and the use of Modern Greek in lexicons. Septuagint translation techniques involving transliterations, loan-words, and ethnic terminology, and the grammatical topics of deponency and verbal aspect, are all analysed. The importance of papyri and numismatic evidence is highlighted, while the material witnessess of doublets in the manuscript tradition and of later Jewish versions represented in the Cairo Genizah and in marginal glosses are also examined.
Biblical Greek --- Bijbels Grieks --- Grec biblique --- Grec néo-testamentaire --- Greek language [Biblical ] --- Grieks [Bijbel] --- Grieks [Nieuwtestamentisch ] --- New Testament Greek --- Nieuwtestamentisch Grieks --- Greek language, Biblical. --- Greek literature --- 22.02*3 --- History and criticism. --- Bijbelse filologie: grieks --- Bible --- Holy Scriptures (Bible) --- Language, style. --- 22.02*3 Bijbelse filologie: grieks --- Biblia --- Language, style --- History and criticism --- Lee, John A.L. --- Greek language, Biblical
Choose an application
This volume brings together 28 of John Lee's most significant articles and book chapters published from 1969 to 2020. The papers are unified by a focus on ancient Greek language across a range of texts and dates. Many of the essays relate to the Septuagint, while the New Testament is the subject of others. Surveys of the state of Greek lexicography, reviews of lexicons, and lexicographical studies feature strongly. Some essays cover topics such as the Atticist Grammarians; one takes a ground-breaking sociolinguistic approach to Mark's Gospel; and one discovers an early appearance of Greek monotonic accentuation in the first edition of the Greek New Testament.
Greek language, Biblical --- 22 <041> --- 807.5-3 --- 807.5-3 Grieks: lexicografie --- Grieks: lexicografie --- 22 <041> Bijbel--Brochures. Pamfletten. Essays --- 22 <041> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Brochures. Pamfletten. Essays --- Bijbel--Brochures. Pamfletten. Essays --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Brochures. Pamfletten. Essays --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Lexicography --- Bible. --- Versions --- Lexicography. --- Versions.
Choose an application
Biblical Greek --- Bijbels Grieks --- Grec biblique --- Grec hellénistique (300 av. J.Chr.-600 apr. J.Chr.) --- Grec néo-testamentaire --- Greek language (Koinè) --- Greek language [Biblical ] --- Greek language [Hellenistic ] (300 B.C.-600 A.D.) --- Grieks [Bijbel] --- Grieks [Hellenistisch ] (300 vr. Chr.-600 na Chr.) --- Grieks [Koinè-] --- Grieks [Nieuwtestamentisch ] --- Hellenistic Greek --- Hellenistisch Grieks --- Koinè --- Koinè-Grieks --- New Testament Greek --- Nieuwtestamentisch Grieks --- 223.7 --- Wijsheid. Wijsheid van Jesus Sirach (Ecclesiasticus) --- Bible. O.T. Apocrypha. Wisdom of Solomon --- Language, style --- Theology --- Philosophy [Ancient ] --- Influence
Choose an application
Lexicography, together with grammatical studies and textual criticism, forms the basis of biblical exegesis. Recent decades have seen much progress in this field, yet increasing specialization also tends to have the paradoxical effect of turning exegesis into an independent discipline, while leaving lexicography to the experts. The present volume seeks to renew and intensify the exchange between the study of words and the study of texts. --
Hebrew language --- Greek language, Biblical --- 22.02*1 --- 22.02*3 --- 22.02*3 Bijbelse filologie: grieks --- Bijbelse filologie: grieks --- 22.02*1 Bijbelse filologie: hebreeuws --- Bijbelse filologie: hebreeuws --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Jewish language --- Lexicology --- Bible. --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Language, style --- Jews --- Semitic languages, Northwest --- Languages
Choose an application
Classical Greek language --- Hebrew language --- 225.02*3 --- #GGSB: Naslagwerk Bijbel --- #GGSB: Antieke talen (grammatiek/woordenboek) --- Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- 225.02*3 Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Greek language, Biblical --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Dictionaries&delete& --- Dutch --- Bible. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Dictionaries --- Dutch. --- #gsdb1 --- Antieke talen (grammatiek/woordenboek) --- Naslagwerk Bijbel
Choose an application
Ancien Testament --- Anglais (langue) --- Engels --- Grec (langue) --- Grieks --- Lexica --- Lexiques --- Oude Testament --- Greek language, Biblical --- Grec biblique --- Dictionaries --- English. --- Dictionnaires anglais --- Bible. --- Versions --- Septuagint --- Dictionaries. --- English --- 221.02*3 --- Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- 221.02*3 Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Dictionaries&delete& --- Book of the twelve Minor Prophets (Books of the Old Testament) --- Minor Prophets (Books of the Old Testament) --- Tere ʻaśar (Books of the Old Testament) --- Twelve Prophets (Books of the Old Testament) --- Greek language, Biblical - Dictionaries - English
Choose an application
Greek language, Biblical --- History --- Bible --- Language, style --- 225.02*3 --- Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- History. --- Bible. --- Language, style. --- 225.02*3 Nieuw Testament: Griekse bijbelse filologie --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Bible. New Testament --- Greek language [Biblical ] --- Greek language, Biblical - History
Choose an application
225.014*2 --- Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- 225.014*2 Nieuw Testament: geschiedenis van de grondtekst en de oude vertalingen --- Coptic language --- Greek language, Biblical --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Egyptian language --- Bible. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Language, style.
Choose an application
Greek language, Biblical --- Hebrew language --- Aramaic language --- Hebrew --- Greek, Biblical --- Hatch, Edwin, --- Indexes --- Bible --- Versions --- Septuagint --- 221.05*2 --- Septuagint (LXX) en andere Griekse vertalingen --- 221.05*2 Septuagint (LXX) en andere Griekse vertalingen --- Jewish language --- Jews --- Semitic languages, Northwest --- Biblical Greek --- New Testament Greek --- Aramean language --- Biblical Aramaic language --- Chaldaic language --- Chaldean language (Aramaic) --- Chaldee language --- Syriac language --- Languages --- Indexes. --- Bible. --- Greek language, Biblical - Dictionaries - Hebrew --- Hebrew language - Dictionaries - Greek, Biblical --- Aramaic language - Dictionaries - Greek, Biblical --- Hatch, Edwin, - 1835-1889 - Concordance to the Septuagint and the other Greek versions of the Old Testament - Indexes --- Hatch, Edwin, - 1835-1889 - Concordance to the Septuagint and the other Greek versions of the Old Testament
Choose an application
Greek language, Biblical --- Syntax --- Soisalon-Soininen, , Ilmari, --- 221.02*3 --- -Biblical Greek --- New Testament Greek --- Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- Soisalon-Soininen, Ilmari --- Festschrift - Libri Amicorum --- -Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- 221.02*3 Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- -221.02*3 Oud Testament: bijbelse filologie: grieks; septuagint --- Biblical Greek --- Soisalon-Soininen, Ilmari, --- Soininen, Ilmari Soisalon-, --- Bible. --- Versions --- Septuagint. --- Grieks. Syntaxis. (Feestbundel Ilmari Soisalon-Soininen) --- Grieks (Bijbels). Syntaxis. (Feestbundel Ilmari Soisalon-Soininen) --- Soisalon-Soininen (Ilmari). (Feestbundel) --- Ancien Testament. Versions grecques. Septante. Syntaxe. (Mélanges Ilmari Soisalon-Soininen) --- Grec. Syntaxe. (Mélanges Ilmari Soisalon-Soininen) --- Grec biblique. Syntaxe. (Mélanges Ilmari Soisalon-Soininen) --- Soisalon-Soininen (Ilmari). (Mélanges) --- Oud Testament. Versies (Griekse). Septuaginta. Syntaxis. (Feestbundel Ilmari Soisalon-Soininen) --- Greek language, Biblical - Syntax --- Soisalon-Soininen, , Ilmari, - 1917 --- -Greek language, Biblical --- Bible. a.t. grec --- Septante --- Grec (langue) --- Syntaxe
Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|